皆様、サワディーカー。
日本語って難しいですね~。先日、「ご飯を食べましたか」と「ご飯は食べましたか」について、どちらも使えるよ!と返事をしたんですが、その後、日本語を勉強している中国人に、絶対、「を」を使うんだと指摘され、調べてみたら、外国人の教科書では、「ご飯を食べましたか」で統一していることが多いということを知りました…(;'∀')。
というわけで!? 今日は、日本人らしく!? 和食の記録です。
おうち夜ご飯の記録~巻きずしづくり/Sushi Roll(Makizashi)/ซูชิโรล(มากิซูชิ)
คราวนี้ ฉันทำซูชิชนิดหนึ่งชื่อว่ามากิซูชิ(makizushi)กินเองที่บ้านสำหรับอาหารมื้อดึกค่ะ ถ้าท่านเรียนรู้ที่จะม้วน makizushi พวกเขาก็จะง่ายที่จะทำที่บ้าน
"Makizushi" เป็นโรลซูชิชนิดหนึ่งที่บรรจุสารต่างๆ คำว่า maki หมายถึง การม้วน และ zushi เป็นคำผันของคำว่า "ซูชิ"
この日は、3種類の巻きずしを作りました。全部裏巻き寿司にするつもりが、ぼ~っと作業していたら、1本、普通に巻いてしまっていました…(;'∀')。
・かっぱ巻きにアボカドが包まれたもの
・茹でたエビときゅうりと葉っぱを挟んで、トッピングにアボカドを乗せたもの
・きゅうりとアボカドを挟んで、トッピングに甘辛く焼いた牛肉に、とびっこ?を乗せたもの
お肉の巻きずしは、お店で食べておいしかったものを私なりに再現してみたのですが、お店と同じようにもう少し細巻きにしたほうが作りやすいし、食べやすいなと感じました(^^;) でも、すごく、おいしくできました(^o^) また、お弁当を作らなくてよい日に作ろうと思います(⌒∇⌒)
その他は、ほ助さんに教えてもらった山盛りきゅうりのキャベツバージョンと、オクラのお浸しと味噌汁を用意しました。
今日も、ご覧いただき、ありがとうございますm(_ _)m
※ブログランキング応援バナーは、サイドバー(パソコンからアクセスの場合)に移動しました。1日1回有効で、皆様のクリックで投票されます。皆様からの応援クリックが更新の励みになっています。どうぞよろしくお願いします&ありがとうございます。